Vocabulaire des termes contractuels

révisé parNataliia Afonina / en savoir plus sur le processus éditorial

Le monde des contrats est complexe en soi, indépendamment de la langue. Étant donné que l’anglais est utilisé pour créer ou dupliquer des contrats dans le monde entier dans de nombreux secteurs, les avocats doivent connaître les termes contractuels pour rédiger des documents précis et clairs. Vous trouverez ci-après une liste de termes de contrats en anglais qui vous aidera à mieux interpréter les documents juridiques et à les rédiger correctement.

Termes généraux des contrats

Comprendre la terminologie de base des contrats est la première étape pour démystifier le monde des accords juridiques. Ces termes constituent la base de toutes les relations contractuelles et sont essentiels pour reconnaître la structure et l’objectif de tout contrat. Pour les étudiants en langues et les novices en droit contractuel, cette catégorie offre un point de départ clair pour la compréhension.

  • Offer. Une proposition claire faite, d’une part, à une autre, dans l’intention de former un accord juridique.
  • Acceptance. Un accord inconditionnel à tous les termes de l’offre, formant un contrat.
  • Consideration. Quelque chose de valeur échangé entre les parties, un élément fondamental dans la formation d’un contrat.
  • Capacity. La capacité juridique d’une partie à conclure un contrat, en tenant compte de l’âge et de l’état mental.
  • Legality. L’exigence que l’objet du contrat soit légal et ne contrevienne pas à l’ordre public.
  • Agreement. Un accord mutuel et le consentement aux termes d’un contrat.
  • Breach. Le non-respect des termes du contrat par une ou plusieurs parties.
  • Damages. Une compensation monétaire accordée pour des pertes ou des dommages résultant d’un manquement au contrat.
  • Void. Un contrat dépourvu d’effet juridique dès le départ, en raison de son illégalité ou de son incapacité.
  • Voidable. Un contrat annulable que une ou plusieurs parties peuvent annuler en raison de certaines défenses juridiques.

Maîtriser le langage de base des contrats vous dote du vocabulaire essentiel nécessaire pour naviguer dans les premières strates du droit contractuel. Cette connaissance fondamentale ouvre la voie à une compréhension plus avancée et vous assure d’être bien préparé pour faire face aux situations contractuelles courantes.

Types de contrats

Les spécialistes du droit savent que les types de contrats varient largement, chacun servant des objectifs et des exigences juridiques différents. En comprenant ces types en anglais, vous pouvez mieux interpréter leur nature auprès d’un client.

  • Written. Un contrat établi par écrit plutôt que conclu verbalement.
  • Oral. Un contrat formé par un accord verbal, souvent plus difficile à faire respecter.
  • Express. Un contrat avec des termes et conditions explicitement déclarés, que ce soit oralement ou par écrit.
  • Implied. Un contrat formé par les actions ou le comportement des parties, plutôt que par des mots explicites.
  • Bilateral. Un contrat qui implique deux parties où chacune s’engage à réaliser certains actes.
  • Unilateral. Un contrat dans lequel une partie fait une promesse en échange de l’exécution par l’autre partie.
  • Executed. Un contrat dans lequel les deux parties ont rempli leurs obligations contractuelles.
  • Executory. Un contrat avec des obligations restant à être exécutées par une ou plusieurs parties.
  • Valid. Un contrat juridiquement contraignant qui remplit tous les éléments essentiels.
  • Enforceable. Un contrat que la loi reconnaît comme valide et qui peut être exécuté devant un tribunal.

Se familiariser avec les différents types de contrats vous permet d’identifier la nature spécifique et les implications de tout accord auquel vous pourriez participer. À mesure que vous apprenez ces types, vous obtenez une perspective plus large sur le fonctionnement des contrats dans divers scénarios.

Éléments du contrat

Les éléments du contrat sont des exemples de terminologie essentielle constituant un accord juridiquement contraignant. Comprendre ces éléments aide à identifier ce qui fait qu’un contrat est valide et exécutoire. Cette catégorie se concentre sur les éléments fondamentaux des contrats, depuis les parties impliquées jusqu’aux termes et conditions.

  • Parties. Les individus ou entités qui concluent un contrat.
  • Subject Matter. L’objet ou le service spécifique auquel le contrat se réfère.
  • Terms and Conditions. Les règles et directives détaillées qui définissent les obligations des parties.
  • Duration. La durée pendant laquelle le contrat est en vigueur.
  • Performance. L’exécution ou le service requis pour satisfaire le contrat.
  • Mutual Assent. L’accord mutuel de toutes les parties concernant les termes du contrat.
  • Meeting of the Minds. Un entendement commun de l’accord par toutes les parties.
  • Force Majeure. Une clause qui libère les parties de toute responsabilité ou obligation en cas d’événement extraordinaire.
  • Assignment. La cession des droits ou obligations contractuels à une autre partie.
  • Termination. La fin du contrat, que ce soit par exécution ou par d’autres moyens.

Une compréhension complète des éléments du contrat est essentielle pour toute personne cherchant à créer, analyser ou conclure un contrat. Connaître ces termes du contrat vous assure de pouvoir évaluer l’exhaustivité et la légalité d’un contrat, protégeant ainsi vos intérêts.

Clauses contractuelles courantes

Les clauses du contrat sont des termes spécifiques qui définissent les droits, devoirs et relations des parties impliquées. Elles jouent un rôle crucial en façonnant les termes de l’accord et en fournissant clarté et structure. Cette catégorie explore les clauses courantes que vous pourriez rencontrer, chacune servant un objectif différent.

  • Confidentiality. Une obligation de garder certaines informations confidentielles.
  • Indemnification. Une clause qui exige qu’une partie indemnise l’autre pour certains dommages ou pertes.
  • Severability. Elle permet que des parties du contrat restent valides même si d’autres parties sont invalides.
  • Arbitration. Un terme de contrat relatif à une méthode de résolution des litiges en dehors des tribunaux.
  • Entire Agreement. Il est établi que le contrat représente l’intégralité de l’accord entre les parties.
  • Non-Compete. Il interdit à une partie de concurrencer l’autre pendant une certaine période.
  • Governing Law. Il spécifie la loi applicable au contrat.
  • Notice. Les modalités de communication de l’information entre les parties.
  • Waiver. La renonciation volontaire par une partie à un droit reconnu.

Connaître les clauses contractuelles courantes est crucial pour comprendre les détails les plus subtils des accords contractuels. Ces termes du contrat peuvent avoir un impact significatif sur la manière dont un contrat est interprété et exécuté, il est donc essentiel d’en comprendre les implications. Avec cette connaissance, vous pouvez naviguer dans les contrats avec plus de confiance, conscient de la manière dont chaque clause affecte l’accord global.

8

Exécution et recours en cas de manquement au contrat

Lorsqu’un contrat est rompu, il existe des termes spécifiques liés à la manière dont il peut être exécuté et aux recours disponibles. Comprendre ces termes du contrat vous aide à comprendre ce qui se passe lorsqu’un contrat n’est pas respecté comme convenu.

  • Specific Performance. Une injonction qui ordonne à une partie de remplir ses obligations contractuelles.
  • Injunction. Une injonction qui empêche une partie d’accomplir un acte spécifique.
  • Liquidated Damages. Une somme prédéterminée payable en cas de manquement au contrat, convenue lors de sa formation.
  • Punitive Damages. Des dommages qui dépassent la simple compensation, destinés à punir ou à dissuader des comportements futurs.
  • Rescission. L’annulation d’un contrat, ramenant les parties à leur situation antérieure au contrat.
  • Reformation. La correction ou modification d’un contrat ordonnée par un tribunal pour refléter les véritables intentions.
  • Restitution. La restitution de tout profit à la partie non défaillante.
  • Quantum Meruit. Un paiement basé sur la valeur des services rendus, utilisé en l’absence de contrat.
  • Mitigation. L’obligation pour la partie non défaillante de réduire les dommages causés par un manquement.
  • Statute of Limitations. Le délai au-delà duquel une action en justice ne peut plus être intentée.

La connaissance de l’exécution et des recours en cas de manquement au contrat est essentielle pour comprendre les moyens juridiques disponibles en cas de non-respect. Cette compréhension est fondamentale pour toute personne impliquée dans des relations contractuelles, fournissant des informations sur les résultats potentiels et les solutions juridiques.

Négociation et rédaction des contrats

Le processus de négociation et de rédaction des contrats implique un ensemble distinct de termes et de considérations. Comprendre ces termes contractuels est crucial pour créer et négocier efficacement des contrats protégeant vos intérêts. Cette catégorie explore le vocabulaire essentiel pour ces étapes de l’élaboration du contrat.

  • Boilerplate. Un langage standardisé utilisé dans les contrats.
  • Due Diligence. Une recherche ou une diligence raisonnable que l’on attend d’une entreprise ou d’une personne raisonnable.
  • Good Faith. La bonne foi, c’est-à-dire l’honnêteté et l’équité dans les transactions, impliquant l’absence de malveillance ou d’intention de frauder.
  • Material Term. Un terme ou une condition dans un contrat qui est essentiel à l’accord.
  • Non-Disclosure Agreement (NDA). Un contrat dans lequel les parties s’accordent à ne pas divulguer les informations couvertes par l’accord.
  • Option Clause. Une clause qui donne à une partie l’option d’exercer certains droits contractuels.
  • Representation. Une déclaration de fait faite pour inciter quelqu’un à conclure un contrat.
  • Warranty. Une promesse selon laquelle certaines déclarations sont vraies.
  • Addendum. Un document supplémentaire annexé au contrat original, qui modifie ou ajoute à ses termes.
  • Counteroffer. Une réponse à une offre dans laquelle les termes de l’offre initiale sont modifiés.

Se familiariser avec les termes juridiques liés à la négociation et à la rédaction de contrats vous permet de participer activement à la formation de vos accords contractuels. Cela vous assure de pouvoir défendre vos intérêts et de comprendre les subtilités des engagements contractuels.

Concepts avancés des contrats

Ces termes et principes abordent les aspects les plus complexes des contrats, offrant des connaissances sur des situations juridiques complexes et des obligations. Cette catégorie est conçue pour les étudiants en langues ayant une compréhension solide de la terminologie contractuelle de base et intermédiaire et qui sont prêts à explorer plus en profondeur.

  • Privity of Contract. La relation entre les parties dans un contrat qui leur permet de se poursuivre mutuellement, mais empêche un tiers de le faire.
  • Consequential Damages. Des dommages qui ne sont pas le résultat direct d’un acte, mais une conséquence de l’acte initial.
  • Parol Evidence Rule. Une règle de droit selon laquelle les preuves orales d’un accord conclu avant ou au moment de sa rédaction ne peuvent contredire les termes écrits.
  • Novation. Le remplacement d’un ancien contrat par un nouveau, ou le remplacement d’une partie dans un contrat par une nouvelle.
  • Estoppel. Un principe juridique qui empêche une partie d’argumenter le contraire d’une affirmation faite ou implicite par ses paroles ou actions antérieures.
  • Mutuality of Obligation. Un principe qui exige que chaque partie à un contrat soit obligée d’exécuter une certaine obligation.
  • Adhesion Contract. Un contrat d’adhésion standardisé offert sans négociation, souvent considéré comme un "take it or leave it".
  • Exculpatory Clause. Une clause d’exonération qui libère une partie de sa responsabilité pour sa mauvaise conduite.
  • Anticipatory Breach. Une déclaration ou action d’une partie indiquant qu’elle n’exécutera pas ses obligations contractuelles.
  • Frustration of Purpose. Une situation où des événements imprévus compromettent l’objectif principal d’un contrat, excusant l’exécution.

Comprendre ces concepts avancés approfondit votre compréhension des complexités et des subtilités des relations contractuelles, améliorant ainsi votre capacité à naviguer dans des environnements juridiques plus complexes.

Conclusion

En apprenant les termes du contrat, rappelez-vous que les comprendre est un outil puissant. Cela vous permet de naviguer dans les documents juridiques avec plus de facilité et de confiance. Gardez ce guide à portée de main, et vous constaterez que vous deviendrez plus compétent dans le langage des contrats.

Make your next step to fluency with Promova

notepad
Contract Terms Quiz
Obtiens un bilan de tes compétences et suis ta progression !
10 min
10 questions
Take test
phones
Try Promova
Learn English with a handy app full of awesome lessons!
Vocabulaire de correspondance commercialeEntretien d'embauche en anglaisVocabulaire financier en anglaisListe complète des mots de leadership

Commentaires

Aucun commentaire