Le gérondif en espagnol

Le gérondif est une forme verbale en espagnol qui nous permet de décrire des actions en cours ou qui se produisent simultanément à d’autres. Il équivaut à la forme en "-ing" en anglais et est utilisé pour apporter fluidité et naturel aux phrases, en plus d’être essentiel dans les expressions courantes de l’espagnol.

Dans cet article, vous apprendrez à former le gérondif, ses principaux usages, les erreurs les plus fréquentes lorsque vous l’utilisez et quelques expressions idiomatiques qui l’incluent.

Ne perdons pas plus de temps et commençons !

Qu’est-ce que le gérondif en espagnol ? 

Le gérondif est une forme non personnelle du verbe qui indique une action se déroulant en ce moment même ou en même temps qu’une autre. Exemples de phrases avec gérondif :

  • Estoy estudiando para mi examen. (Je suis en train d’étudier pour mon examen.) (action en cours)
  • Ella está cocinando la cena mientras yo pongo la mesa. (Elle est en train de cuisiner le dîner pendant que je mets la table.) (action simultanée)
  • Vamos aprendiendo poco a poco. (Nous sommes en train d’apprendre petit à petit.) (action progressive)
  • Me pasé toda la tarde caminando. (J’ai passé tout l’après-midi à marcher.) (action qui se déroulait dans le passé)
  • Siguieron hablando después de la reunión. (Ils ont continué à parler après la réunion.) (action continue)

Comment former le gérondif en espagnol 

Le gérondif se forme en ajoutant les terminaisons -ando pour les verbes en -ar et -iendo pour les verbes en -er et -ir. Certains verbes ont des formes irrégulières qu’il faut mémoriser, mais la plupart suivent cette règle.

Type de verbeRacine du verbeTerminaisonExemple de gérondif
Verbes en -arhablar → habl--andoHablando (parlant)
Verbes en -ercomer → com--iendoComiendo (mangeant)
Verbes en -irvivir → viv--iendoViviendo (vivant)

Exemples avec des verbes réguliers

Verbes en -ar

Hablar → hablando (parlant).

Exemples de verbes au gérondif avec la terminaison -ar :

  • Estoy hablando con el profesor. (Je suis en train de parler avec le professeur.)
  • Ella sigue hablando de su proyecto. (Elle continue de parler de son projet.)
  • Nosotros estamos hablando sobre el futuro. (Nous parlons de l’avenir.)
  • Ellos estaban hablando durante la reunión. (Ils parlaient pendant la réunion.)
  • ¿Quién está hablando ahora? (Qui est en train de parler maintenant ?)

Verbes en -er

Comer → comiendo (mangeant).

Exemples de verbes au gérondif avec la terminaison -er :

  • Estamos comiendo juntos en casa. (Nous mangeons ensemble à la maison.)
  • Ellos siguen comiendo en su restaurante favorito. (Ils continuent de manger dans leur restaurant préféré.)
  • Yo estaba comiendo cuando llamaste. (J’étais en train de manger quand tu as appelé.)
  • Ella va comiendo una manzana mientras camina. (Elle mange une pomme en marchant.)
  • Nosotros hemos estado comiendo muy saludable. (Nous avons mangé très sainement.)

Verbes en -ir

Vivir → viviendo (vivant).

Exemples de verbes au gérondif avec la terminaison -ir :

  • Estoy viviendo una experiencia increíble. (Je vis une expérience incroyable.)
  • Ella sigue viviendo en la misma ciudad. (Elle continue de vivre dans la même ville.)
  • Ellos estaban viviendo en Canadá el año pasado. (Ils vivaient au Canada l’année dernière.)
  • Nosotros estamos viviendo en el extranjero. (Nous vivons à l’étranger.)
  • ¿Estás viviendo con tus amigos? (Vis-tu avec tes amis ?)

Verbes irréguliers avec le gérondif 

Certains verbes ont des formes irrégulières au gérondif. Il existe également de nombreuses expressions courantes qui incluent le gérondif. Exemples de verbes avec des gérondifs irréguliers :

Ir → yendo (en train d’aller).

  • Estoy yendo al trabajo en este momento. (Je suis en train d’aller au travail en ce moment.)
  • Estamos yendo al cine para ver la película nueva. (Nous allons au cinéma pour voir le nouveau film.)
  • Ellos siguen yendo al mismo parque de siempre. (Ils continuent d’aller au même parc qu’avant.)
  • Estás yendo por el camino equivocado. (Tu empruntes le mauvais chemin.)
  • Ella está yendo al gimnasio todas las mañanas. (Elle va à la salle de sport tous les matins.)

Poder → pudiendo (en train de pouvoir).

  • Parecía difícil, pero sí lo estoy pudiendo hacer. (Cela paraissait difficile, mais je suis effectivement capable de le faire.)
  • Ella sigue pudiendo correr bastante rápido. (Elle peut toujours courir assez vite.)
  • No estoy pudiendo concentrarme. (Je ne parviens pas à me concentrer.)
  • Ellos están pudiendo sacar adelante el proyecto. (Ils parviennent à faire avancer le projet.)
  • ¿Qué estás pudiendo hacer para mejorar esta situación? (Que peux-tu faire pour améliorer cette situation ?)

Venir → viniendo (en train de venir).

  • Estoy viniendo a la conferencia en el hotel de enfrente. (Je viens à la conférence à l’hôtel d’en face.)
  • Mi papá está viniendo del trabajo ahora y está muy cansado. (Mon père vient du travail maintenant et il est très fatigué.)
  • Ella está viniendo a la fiesta. (Elle vient à la fête.)
  • ¿Qué hora es? ¡Creo que ya están viniendo hacia acá! (Quelle heure est-il ? Je pense qu’ils sont déjà en train de venir ici !)
  • Mi novia está viniendo de un viaje largo. (Ma copine revient d’un long voyage.)

Decir → diciendo (en train de dire).

  • Estoy diciendo la verdad. (Je suis en train de dire la vérité.)
  • Mi hermana le está diciendo lo que pasó a su amiga. (Ma sœur est en train de raconter à son amie ce qui s’est passé.)
  • El profesor está diciendo cosas muy interesantes. (Le professeur dit des choses très intéressantes.)
  • Estábamos diciendo lo mismo, pero no me prestaste atención. (Nous disions la même chose, mais tu ne m’as pas écouté.)
  • Los expertos están diciendo que es necesario actuar con rapidez. (Les experts disent qu’il est nécessaire d’agir rapidement.)

Dormir → durmiendo (en train de dormir).

  • El perro está durmiendo abajo de la mesa. (Le chien dort sous la table.)
  • No he estado durmiendo bien porque el ruido de la construcción no me deja descansar. (Je ne dors pas bien parce que le bruit des travaux m’empêche de me reposer.)
  • Él está durmiendo en el sofá porque su hermano vino de visita y le cedió su cama. (Il dort sur le canapé parce que son frère est venu rendre visite et lui a laissé son lit.)
  • ¿Por qué sigues durmiendo a esta hora, tan tarde? (Pourquoi dors-tu encore à cette heure-ci, si tard ?)
  • Estábamos durmiendo cuando el bebé empezó a llorar. (Nous dormions quand le bébé s’est mis à pleurer.)

1

Erreurs courantes lors de l’utilisation du gérondif et comment les éviter 

Le gérondif est un outil puissant en espagnol, mais il existe quelques erreurs courantes à éviter pour bien l’utiliser :

Confondre le gérondif et le participe 

Le gérondif et le participe sont deux formes non personnelles du verbe utilisées dans des contextes différents et qui remplissent des fonctions différentes dans la phrase. Le gérondif fonctionne comme un adverbe (il modifie un verbe), tandis que le participe peut fonctionner comme un adjectif. Exemple :

  • Incorrect : He comido (J'ai mangé : Participe - verbe composé).
  • Correct : Estoy comiendo (Je mange : Gérondif - action en cours).

Utiliser le gérondif comme adjectif 

Il est également important de se rappeler que le gérondif ne sert pas à décrire les noms. Exemple :

  • Incorrect : El hombre trabajando está cansado. (L’homme travaillant est fatigué.)
  • Correct : El hombre que está trabajando, está cansado. (L’homme qui est en train de travailler est fatigué.)

L’utiliser pour des actions futures 

Le gérondif ne s’utilise pas pour parler d’actions qui ne se sont pas encore produites. Si nous voulons parler d’actions futures, il est correct d’utiliser le futur simple. Exemple :

  • Incorrect : Estaré yendo a tu casa mañana. (J’irai en train d’aller chez toi demain.)
  • Correct Iré a tu casa mañana. (J’irai chez toi demain.)

Répéter le gérondif inutilement 

Une autre erreur fréquente est d’utiliser trop de gérondifs dans la même phrase, ce qui la rend redondante et lourde.

  • Incorrect : Estoy caminando, hablando y comiendo todo al mismo tiempo. (Je suis en train de marcher, de parler et de manger tout en même temps.)
  • Correct : Estoy caminandohablando comiendo. (Je suis en train de marcher, de parler et de manger.)

Oublier les formes irrégulières   

Comme nous l’avons vu, certains verbes ont des gérondifs irréguliers qu’il faut mémoriser pour les employer correctement.

  • Incorrect : Yo estoy podiendo pagar mis deudas más rápido.
  • Correct : Yo estoy pudiendo pagar mis deudas más rápido. (Je suis capable de payer mes dettes plus rapidement.)

Résumé 

Le gérondif est une forme verbale très pratique que nous utiliserons fréquemment pour parler ou écrire en espagnol. En apprenant à l’employer correctement, vous serez capable de décrire des actions en cours, des actions simultanées et bien d’autres expressions courantes de la langue.

Rappelez-vous de vous exercer quotidiennement avec l’application Promova pour apprendre à éviter les erreurs les plus fréquentes dans vos conversations et ainsi améliorer votre fluidité.

Ne renoncez pas !

Make your next step to fluency with Promova

phones
Try Promova
Learn English with a handy app full of awesome lessons!

Commentaires

Aucun commentaire